Giàu ba mươi tuổi chớ mừng, khó ba mươi tuổi em đừng vội lo
Direct English translation
If rich at thirty, do not rejoice; if poor at thirty, my younger one, do not hurry to worry.
Equivalent English version
The tide turns
Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên quá vui mừng khi thành đạt sớm, cũng không nên quá lo lắng khi còn khó khăn lúc còn trẻ, vì cuộc đời còn nhiều biến đổi. Thường dùng để nhắc người ta giữ thái độ bình tĩnh, không chủ quan hay bi quan trước hoàn cảnh hiện tại.
English explanation
It advises people not to be overly pleased by early success or overly anxious about hardship in youth, because life can still change greatly. It is used to encourage a calm, balanced attitude and to avoid both complacency and despair.